- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
I like our Wiki, but I don't like our Wiki. :[
Hey Leo, Szark, White, anybody- We need a page to use as a list, not mecessarily a thread, because stuff begins getting posted and it's easy to lose track, but just a quickly accessible page that key people can list things on. I looked at the Wiki, but am afraid if I start adding child pages, the list could get easily "lost". Does anyone have some ideas?
- article about K'veer from Clat
This article was actually going to be done by Tanshin. I am working on an article about Clat and should post the rough draft to the Wiki shortly. Clat has agreed to provide the first cover (full page artwork) and Lyllus has already provided the second issue's cover.
I don't really see the problem of the wiki, Theremin. But if you fear it could be lost, we could put a direct newspaper-team-only (or messengers-only) link to the latest newspaper production page into the navigation bar. We'd have to update it by hand, though.
We have talked a bit in the Chat Room with Theremin and Lunanne and we have decided that all we need is keeping that page updated. Plus we could add a spreadsheet content type.
Lunanne wrote:
- article about K'veer from Clat
This article was actually going to be done by Tanshin. I am working on an article about Clat and should post the rough draft to the Wiki shortly. Clat has agreed to provide the first cover (full page artwork) and Lyllus has already provided the second issue's cover.
I am still planning to try and pull something together on this. It might not be in this issue, however I will definitely get something done.
I have updated the Wiki with what we know so far, thanks to Lunanne...cheers.
As for a wiki page for ideas and artilces how is this http://guildofmessengers.com/book/article-ideasprojects-magazine to start off with? We can use the same page for all issues. Then we can add to it, move from one issue to another and so on.
Hi everyone! After talking to Leo and Theremin, here I am... I'd very much like to contribute to Go (nice name!) and the one thing I can do and keep on doing in the long run is writing fanfiction. I have more than 60 completed pieces already, ranging from 100 to ~4000 words and from BoT to MOULa. They're all only available in Italian so far and I could translate one fanfic per issue, if you're interested.
Theremin told me that there's a couple of explorers here who can read Italian (one, I can think of :p "Ciao!" to the others, have we met?) and could evaluate my stuff. I understand that the fics might not be up to standard and I'm open to changes in both prose and content - or to find something else entirely to help with, if they're really, really bad XD
Here's a comprehensive list, bar a couple of 50sentence challenges and one silly thing about firemarbles: link to LJ
But the latest entries are exactly the kind of fics I wouldn't submit here, so here's a better selection:
The short stuff: A prelude to trickling water; Transmutations: a stranded fish
The diaries: A diary, now in ashes
The fluff: The sicilian lesson
The attempts at plot: The wounded in the earth; What the earth whispers, the heart cannot see
The crack: Six million silent hosts
Let me know, 'k? :) And best of luck with everyone's tasks here!
(one, I can think of :p "Ciao!" to the others, have we met?)
eheheh. The other is Kerah, I don't know if you've met him yet but he is often in the Cavern.
so.....mmh I'm not sure exactly on what are Theremin's standards for accepting or not accepting a fanfic. I knew he wanted to be sure to have a complete series before publishing a recurring article, so I told you to tell him you had already a lot of them.....just in the wrong language XD
For sure you'll have to translate them on your own, they're already complex in italian and doing their translation goes beyond by abilities, mostly because I'd ruin the poetry and your funny way of writing.
Theremin, I have read some of Pinny's writings and they've always made me laught a lot, they are very well done, the wirting style is so much rich and they hide a deep knowledge of the Myst lore, althought sometimes there are wrong things, but that just shows Pinny's learning process in the things of Myst.
Oh! Yes I have, hello again Kerah! Let's see what he has to say.
And yeah, I know that there are mistakes and I'm pretty sure I can spot them by now. The first thing after I'm done with the fanfic100 challenge is a colossal round of canon-picking for those fics, and you know who I'm going to ask for details XD The ones from the selection here should be correct, though, as far as I know. Characterization and additions are, as always with fanfic, open for debate, but the timeline and Writing should be in the realm of plausibility. ...I think? XD
I'm not sure I'm up to translating myself either (and I'm so not doing the rhyming prose one), but at least I know what I had in mind and could provide somewhat simplified versions. It... may actually be an improvement over the originals. 
The ones from the selection here should be correct, though, as far as I know. Characterization and additions are, as always with fanfic, open for debate, but the timeline and Writing should be in the realm of plausibility. ...I think? XD
eheheh
Aitrus, compassato Maestro della Gilda degli Ispettori,
*caught*Gilda dei Topografi*caught* or at least I remember we translated Guild of Surveyors as Topografi, not Ispettori
I have uploaded some pictures for the Italian Tournament Article on our Photobucket account
Did anyone ever contact TCT as was suggested at the previous guild meeting?
Laughingpineapple, sadly :( we are very much an English-speaking guild right now. I know that translation of quality stories is often extremely difficult, and many times results in creating garbage out of what was a wonderful story in its native language. I do want to seriously consider your work, however, and will take a look at some of your work as soon as I can. You seem quite fluent in written English, though, which is a good sign.
Yes, as Leonardo stated, if we do publish a multi issue story, I would still want the entire story completed before beginning the run. With the different format however, we may be able to print an entire short story.
I know, Theremin, don't worry :) I'm the one who should apologize for bringing another language into the fray. The links here were mostly for... well, for Kerah, since Leo kind of knows them already (but I wanted to underline that I wasn't thinking of submitting the more random stuff like "And Presto said, 'We really, really need to show Releeshahn in our game', and Cyan answered, 'Can't do: it, uhm... hasn't been discovered yet, haha', and self-proclaimed fanfic writer DeMarle thought, 'If this were real it would be a cool plot, lol', which of course it was").
I'll start working on a translation of a short one (<500 words) so that, hopefully within a couple of days, everyone will be able to check it out and see if it's worth it with minimal effort on your part. If it is, length shouldn't be an issue: several are <1000 or even <500 and a couple of collections of five ficlets with a central theme (such as "four who longed for D'ni and the one who let it go", "five pages missing from Riven's journals and why they are missing") can be split. If it isn't, I apologize for the nuisance and I'll just help with the Italian translation of the issues while thinking of some other way to contribute, no prob!
*caught*Gilda dei Topografi*caught* or at least I remember we translated Guild of Surveyors as Topografi, not Ispettori
Zing! Which actually makes a lot more sense *edits*... ...but for all present intents and purposes translates back as Guild of Surveyors anyway XD
"In a couple of days" meaning "right now", of course. Here it is, a trial translation of the first one I posted earlier (Anna, Aitrus, general/fluff, no warnings, 515 words). Let me know, whenever you have time! :)
I finally managed to write something on the architecture of K'veer ( that is why we have a deadline , Theremin, to make me do something ;) ). it is very much a first version though, I would like to know or the tone and such is right then I'll try to write more one story of it. The basics are there at least. The stuff about Nara is a bit scientific, but I think that with some pictures it will be understandable for every one.
http://www.guildofmessengers.com/nl/book/architecture-kveer-work-progress
After Tanshin had to step down (for the moment) from this project I thought I´ll try to start to make sort of a layout. I had a bit time and used the stuff Tanshin had started with.
Maybe it´s too strict, I´m too much an old school cartographer to have a light hand in designing something, but before we have nothing.....
I´ve done it in Corel for a start because to me that was the fastest way. I think it´s a basis for discussion and a way to see what graphics we´ll need, for example some nice ones for the D´ni-numbers at the table of content.
As already said I´ve included the stuff from Tanshin and also Szark because they´ve been ready.
It´s just a layout - nothing is final.
hey nice one Polgara!
I've entered a rough draft of the first portion of my "interview" with Clat. I can't remember who I was discussing it with, but I remember discussing how I didn't like the traditional question and answer format, so here it is...
It´s just a layout - nothing is final.
http://www.guildofmessengers.com/book/layout
It's very impressive just for a layout :) Nice use of lorem ipsum.
Nice work Polgara, it is coming together nicely.
First off I changed the parent of the Book (Wiki) page you made for the layout. It can now be found under the Book page titled GO Magazine http://guildofmessengers.com/book/go-magazine
Also I know it is a draft but I have taken an article out from this issue titled (Aveara: A world beyond Myst). I see it is included in the draft. Just a cautionary tale to take note of the Issue's main Book page for any last minute changes. :D
Also I know it is a draft but I have taken an article out from this issue titled (Aveara: A world beyond Myst). I see it is included in the draft. Just a cautionary tale to take note of the Issue's main Book page for any last minute changes. :D
....
- should have a look more often
The imagery from the past newspapers would be nice to have, I´ll send you my e-mail. Do you also have a file with scribus? Just to learn from because it´s a complete new program to me.
Thanks for mentioning the D´ni font - I really got it already, just forgot about it. But it doesn´t look very different from my graphics.
To add these Numbers could have a stone effect, Gold effect appiled and so on.
Just a word to the colour - It´s always hard for me not to take red, but actually it´s not the colour of the Messengers. But I´ll try it nevertheless...
I like the feel of the layout, I think we're off to a good start. I want this to be very graphics intensive. I don't want to use too much stuff from the newspaper though- I want this to have its own character and feel. If we do use old stuff, let's try to modify it a bit.
....- should have a look more often
The imagery from the past newspapers would be nice to have, I´ll send you my e-mail. Do you also have a file with scribus? Just to learn from because it´s a complete new program to me.
Thanks for mentioning the D´ni font - I really got it already, just forgot about it. But it doesn´t look very different from my graphics.
Szark wrote:To add these Numbers could have a stone effect, Gold effect appiled and so on.
What do you mean with that? Is there a font already looking like that? It might look good together with your new logo. Or do you have to make that effect with PS? I´ll then would ask you or anybody able of doing that for help.
The whole thing definitely needs a lot more work, it was meant as a start to get it going. I think the magazine should have another look than the newspaper because it´s something different and so it needs other graphic elements. With a layout it might be easier to get an idea of what is needed.
Just a word to the colour - It´s always hard for me not to take red, but actually it´s not the colour of the Messengers. But I´ll try it nevertheless...
Polgara and anyone else interested I finally have my head together, enough to help with the D’ni numbers.
When fonts are installed in Windows main Font folder programs like Corel Draw and Photoshop, Scribus etc can be read and used. The main folder (normally under C: (For main hard drive) Windows – Fonts. Drag and drop, copy and paste Fonts into this folder or if in Zip format unzip directly to the Fonts folder.
Anyway in Photoshop Elements (I don’t have the big bother CS range of Photoshop) I can use the D’ni font by selecting the Text icon and just typing in the desired numbers/letters. First I make a new project setting the Layer to transparent. Then set the text to Black or whatever colour you want and type away. For single numbers I will make a new layer for each number and save each number separately for obvious reasons. :D
Once I have the numbers I can then change its colour or texture. See example. 
One a plain Yellow and the other I used a reflection map image as the texture. Yes one does need to know how to use all the tools which has taken me a few years to learn and still learning. But with simple steps and using the Stroke Outline to make the number lines fatter, the Magic Wand to select said number for which the shape can be used to cut out the same shape from a texture image, Hue and Saturation to change its colour (though when using a solid colour the easy option is just to set the font colour to match) and a texture image (loads of free texture sites on the internet), the Bevel edge tool helps to get a better look IMHO.
Yeah I could be here all day typing the full process.
Anyways if all this seems too much give me some ideas on what you would like I will get some concepts going. I don’t mind doing this type of stuff as I love it.
Oh and the last paper Scribus files and small images are on their way to you now.
Those numbers look great and with the (easy) change of colour or texture the look is very flexible which is important.
Yes one does need to know how to use all the tools which has taken me a few years to learn and still learning.
I´m sure you will never stop learning using these tools, this program simply is too powerful but just knowing how to use them is not all - you have to have an idea about your aim and phantasy. I think I have to remind me of this stuff again as I´ve learned to use these tools years ago - but never really used them.
If you love doing stuff like that I would say - just do it. It´s difficult to say in the moment how they should look like - they should fit in size (not too big) so I think the color will be a solid color later on. But it will depend on the main colour of the magazine - I would say we should have one. The rest of the text doesn´t have to stay black. In the moment the second type of your examples might fit. I think the best in the moment would be to prepare the file with all numbers and we should make up our minds about the main colour.
Red is a hard colour to use IMHO
Yes it is - but it also always adds color to the page - makes it more alive -, yellow for example can be too pale sometimes - no live in it - to my opinion.
Thank you for the images and the file - very interesting although Scribus has already crashed. See how often that will happen.
I'm going to be real picky about the text...
For the titles and main headers I'm not too worried, we can express our creative/artistic side, but for the main sections I want it fairly simple. Plain text, same font, and high-contrast colors, Black or dark blues or browns against a light background, white or light grays against a dark background. I want to be able to read it by candlelight with my eyes half-closed!
Interesting comments.
I have never had Scribus crash on me...ever.
Theremin we are only discussing the Dni numbering font as Polgara wasn't happy with the risults. Anyways in Scribus yu will be able to use plain black/grey Dni font no trouble.
No worries Theremin - we were just diskussing about the D´ni numbers because I would love to have them in a more graphical way. The change of color was just a thought for the table of contents.
No discussion about the rest - it has to be easy to read with high contrast between text and background.
No worries Theremin - we were just diskussing about the D´ni numbers because I would love to have them in a more graphical way. The change of color was just a thought for the table of contents.
No discussion about the rest - it has to be easy to read with high contrast between text and background.

- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires








